Capretinas (locas)

it. Capretina. Diminutivo de capra, ‘cabra’ (hembra del cabro) (dite 1950). // (Del latino capra). fem. de caper, con correspondencia en las áreas umbría, céltica y germana. El elemento e podría ser un antiquísimo prefijo k, que pondría a c-apra en conexión con aper con jabalí, jabato, majano, saíno (cinghiale), como costa con os. // (De cabra, del latín capra). Cabra saltante: fuego fatuo (tlc 1987). Se explica por la creencia popular de que las cabras están poseídas por el demonio, creencia motivada por el carácter caprichoso de la cabra; nombres parecidos se han empleados en francés: chevre de feu, chevre sautelante (…). Derivado de cabrearse, ‘amoscarse’ (…). // pop. Menos frecuente cabrear, verbo transitivo, se explica por las rabietas típicas de las cabras. Comparativo del francés popular, prendre la chevre, ‘encolerizarse’ (…). // Cabrilla: pez que salta mucho, ola pequeña que salta en el mar formando espuma; cabrillear, cabrilleo (…). Encabritarse (drae 1884), explicable por la tendencia de la cabra y el cabrito a erguirse sobre las patas traseras, comparativo del francés, se cabrer, etcétera (…). Cabrón (Berceo). De aquí se sacó cabro, empleado por Lope y Quevedo, hoy vivo en la mayor parte de América (México, Guatemala, Colombia, Ecuador). Cabronada. Cabruno (…) (dclc 1954). // Cabra. “(…) Las cabras se apacientan, de ordinario, levantadas en dos pies, que de lejos juzgamos estar en el aire, como lo notó Virgilio en la Égloga primera, hablando el pastor Titiro de las cabras (…). De las cabras hay algunos símbolos: significa la ramera, así por su mal olor y su lascivia en el juntarse con el cabrón, como por ir royendo los pimpollos verdes y tiernos, abrasando todo lo que ha tocado con la boca; tal es el estrago que hace la mala mujer en los mozos poco experimentados, gastándoles la hacienda, la salud y la honra. La cabra que con el pie vierte el barreñón a donde le acababan de ordeñar su leche, significa al que, habiendo tenido buenos principios en su vida y modo de proceder, al cabo lo estraga y vierte todo, con un mal hecho, o con su postrimería desconcertada y de mal ejemplo. Muchos de estos vemos cada día (…)” (tlce 1987).

« Back to Glossary Index