Enatio

(Del bajo latín inactivus, y este, a su vez, del latín in y activus, ‘activo’). adj. ant. Ocioso, excusado, superfluo, fuera de propósito (drae). // ant. Feo, deforme, probablemente derivado del sinónimo enato, conservado en portugués antiguo, y procedente del latín vulgar ĭnaptus, latín ineptus, ‘torpe’, ‘grosero’, ‘necio’. 1.ª doc.: 1256-65. Partidas. // (…) En el glosario de la Historia Troyana, debido a M. P. (…), se relaciona con nativus en el sentido de ‘siervo’, de donde deriva villano, o bien del francés naïf, ‘ingenuo’, todo lo cual está bastante alejado temáticamente y no explica la forma preponderante enatio. Una explicación preferible está implícita en una nota de G. de Diego (BRAE vii, 259), en la que, hablando de niñato: becerrillo que se halla en el vientre de la vaca cuando la matan (da 1732), se le deriva de nonato, con influencia de niño, y añade: de innatu, procede del aragonés enatizo: desmedrado, imperfecto de nacimiento. Este recogido por Borao como sinónimo de enatizo y de caloyo: recental, cabritillo destinado al regalo del paladar. Creo que niñato viene también de ĭnnātus: no nacido (Tertuliano, Pruencio), alteración de iñato por influjo de niño. De una variante, enato, podrían derivar, con diferentes sufijos, enatizo y enatio (comparativo bravío de bravo, crudio de crudo, tardío de tardo), en el cual la idea de “borto” daría nacimiento a la de “monstruoso, deforme” y luego “feo”. Habría que suponer que el vocablo conservó la t por cultismo, lo cual no sería extraño si solo lo encontráramos como término de medicina o biología popular equivalente de “feto” o “aborto”. Pero, si admitimos que de ahí derivan enatio y enatizo con sufijos típicamente populares y con sentidos ya muy diferentes, hemos de reconocer que el vocablo era enteramente popular y, entonces, se hace extraño el tratamiento culto de la t (…) (dclc 1954).

« Back to Glossary Index