Folgar

(Del latín follicāre, de follis, ‘fuelle’). Verbo intransitivo antiguo. Holgar. // ant. Tener ayuntamiento carnal (drae). // (De holgar: descansar, estar ocioso, ‘divertirse’, disfrutar’, ‘alegrarse’). ant. Folgar, palabra propia de los tres romances hispánicos, del latín tardío fǒllĭcare: ser holgado, ‘resollar’, ‘jadear’ (el calzado, etcétera), derivado de fŏllis, ‘fuelle’. Las dos acepciones latinas coincidieron en la primera acepción romance, por la imagen del caminante que se detiene para tomar aliento en una cuesta, y por comparación del ocio con la holgura de las prendas de vestir. 1.ª doc.: folgar, Cid, Cej, vii, # 126. // (…) En castellano, lo común de fecha antigua, es la acepción “descansar, estar ocioso”. Verdad es, sin embargo, que ya se acercan a la 2.ª acepción, ‘divertirse’, ‘alegrarse’, ciertos pasajes de Berceo (…). Conocida es la gran frecuencia de holgar y holgarse en este sentido en el Quijote, a veces con el matiz secundario de “yacer carnalmente” (…), a veces con la variante caballeresca folgar, que revela cierto resabio arcaico en el vocablo. Es fácil comprender el paso de ‘descansar’ a ‘distraerse’, ‘divertirse’ y de ahí a ‘disfrutar’, ‘alegrarse’. En cuanto al sentido etimológico, no queda suficientemente aclarado “moverse como un fuelle”; claro está que, en definitiva, hay que partir de la idea de ‘fuelle’, pero pasando por la de ‘resollar’, que ya tiene follicare en Vegecio (“respirar como un fuelle”), y por la de “ser muy ancho”, con la cual aparece nuestro verbo en caligae follicantes, vestes follicantes: zapatos, vestidos holgados (huecos como un fuelle). De ahí se pasaba fácilmente a descansar (resollar) y, al mismo tiempo, a “estar libre, desocupado”. Comparativo, la compañuela baldera, ‘desocupada’, ‘ociosa’, con el catalán balder: holgado, muy ancho. Las dos corrientes semánticas debieron confundirse inextricablemente desde el primitivo romance hispánico, según comprueban holgado y holgura, que ya se aplican a vestidos por lo menos desde principios del siglo xvi (da 1732) y seguramente desde los orígenes del idioma (…) (dclc 1954).

« Back to Glossary Index