Rastacuero. Rastracueros

m. Voz usada en lenguaje familiar en sentido de hombre despreciable, caballero de industria, aventurero, y en especial con el significado de hombre ostentoso pero vulgar. Al sistema de vivir y modales del rastacuero llamamos rastacuerismo. Aunque en español tenemos muchos vocablos para designar la misma idea, y allí están los castizos términos cursi, cursilería y cursería, ninguno tan terriblemente despectivo como rastracueros y rastracuerismo, por lo que es lamentable que la Academia haya despreciado estos últimos por tener origen asaz limpio (rastrar, verbo un poco anticuado, que significa arrastrar, y cuero, y si alguna idea es expresiva, que se la compare a la que da nuestro vocablo: nada que haga ruido cuando se arrastra como un cuero y, sin embargo, nada tan vil y despreciable). No ha faltado quien tache de galicismo esta palabra, lo que no deja de ser un adefesio, pues si en francés se usan los vocablos rastaqueure o rastraquouere, y el inglés usa términos similares, salta a la vista que fueron formas tomadas de nuestro español. Y sépase que el francés solo ha adoptado este término hace muy poco. Es decir, que por su formación es un vocablo expresivo, y castizo desde el pellejo hasta la médula. Aceptable es también la forma rastracuero, pero no rastacuero o rastacuerismo, que desvirtúan el origen de estos vocablos, y que debemos dejar a los franceses (rrr 1976).

« Back to Glossary Index